Язык

Путешествие за границей

Если вы совсем не говорите на языке той страны, куда приехали, вам поможет небольшой словарь-разговорник, где есть самые употребительные фразы. Желательно выучить несколько наиболее распространенных фраз на иностранном языке. К ним относятся:

- «Здравствуйте», «До свиданию», «Доброе утро», «Добрый вечер», «Спокойной ночи».

- «Пожалуйста» и «Спасибо».

- «Да» и «Нет».

- «Я не говорю по (далее следует название языка)».

- «Я не понимаю».

- «Сколько это стоит?»

- «Где находится .. .?» или «Как мне доехать до ... ?».

- «Мужской туалет» и «женский туалет».

- «Будьте добры, добавки» или «Спасибо, мне хватит!»

- «Пожалуйста, принесите чек (или счет)!»

- А также запомните на иностранном языке страны пребывания несколько слов, характе­ризующих человека, любой увиденный вами пейзаж или предмет с положительной сторо­ны, например «прекрасно», «превосходно», «удивительно», «хороший», «добрый» и т.п.

Очень большое значение имеет жестикуляция, телодвижения и мимика. Ведь в разных странах у одинаковых жестов или движений совершенно разный смысл. Вот лишь один пример: в Со­единенных Штатах Америки, если вы смотрите собеседнику прямо в лицо, значит, очень внима­тельно его слушаете. В странах Азии, наоборот, прямой взгляд в лицо - признак невежливости.

Жесты тоже могут быть истолкованы превратно. Во многих странах показывать другому человеку согнутый указательный палец или подзывать другого человека таким жестом - са­мое настоящее оскорбление. Советуем за рубежом избегать трех наиболее популярных у аме­риканцев жестов: не поднимать вверх большие пальцы обеих рук, не соединять большой и указательный пальцы в форме буквы «о» (жест, который в Америке означает, что «все в по­рядке», «все нормально»), а также не поднимать руку с растопыренными двумя пальцами в форме латинской буквы V (что означает «виктория» или «победа»). В другой стране у всех этих жестов может быть иное, иногда совершенно противоположное значение. В США при­нято махать рукой в знак приветствия или чтобы привлечь чье-то внимание, а в ряде других стран этот жест, наоборот, означает отрицание или отказ.

Немаловажно и то, на каком расстоянии от собеседника вы стоите. У разных народов не­одинаковое представление об адекватности расстояния. Например, в странах Северной Аме­рики или Северной Европы как комфортное воспринимается расстояние в метр с неболь­шим. С точки зрения жителя азиатской страны - это СЛИШКОМ близко. А по мнению лати­ноамериканца или жителя островов Тихого океана, - наоборот, очень далеко.

А как быть с таким, казалось бы, привычным европейцу рукопожатием? В Азии и на Ближнем Востоке энергичное рукопожатие американца или европейца воспримут как про­явление агрессивности. В мусульманских странах одно из самых серьезных оскорблений по отношению к женщине - попытаться пожать ей руку. В Японии и ряде других стран - ру­копожатие по традиции заменяют поклоном. В Индии и Таиланде в знак приветствия принято молитвенно складывать руки на груди, хотя в обеих странах и рукопожатие тоже посте­пенно становится популярным.

И еще один тонкий нюанс, весьма деликатный - мы имеем в виду прикосновения. У ла­тиноамериканцев и жителей некоторых европейских стран есть привычка время от времени слегка касаться собеседника. У жителей стран Северной Америки этот обычай распростра­нен значительно меньше. Но если во время беседы кто-то неожиданно взял вас за руку, оби­жаться не стоит. В арабских странах, в государствах Юго-Восточной Азии и среди народов, населяющих острова Тихого океана, у мужчин есть обыкновение ходить, взявшись за руки. Этот жест не обязательно означает что-то предосудительное. Увидев подобное поведение двух мужчин на улице, не следует делать поспешных выводов об их взаимоотношениях, но и бездумно копировать такой жест тоже не рекомендуется.